Rusça Mütercim ve Tercümanlık 2023-2024 Taban Puanları ve İş Olanakları

Üniversite Bölüm Taban Puanları ve Başarı Sırlaması
Üniversite Bölüm Taban Puanları ve Başarı Sırlaması

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Rusça ve Türkçe dilleri arasında çeviri yapmak amacıyla eğitim veren bir bölümdür. Bu bölümde, öğrencilere Rusça dilbilgisi, sözlüğü, edebiyatı, kültürü ve çevirisi gibi konularda bilgi ve beceri kazandırılmaktadır.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nün amacı, öğrencilere Rusça ve Türkçe dilleri arasında çeviri yapabilen nitelikli insan gücü yetiştirmektir.

Bölümün eğitim süresi 4 yıldır. Eğitimin ilk iki yılında temel dersler verilmektedir. Bu dersler, Rusça, Türkçe, çeviri teorisi ve uygulamaları gibi alanlardadır. Son iki yılda ise uygulamaya yönelik dersler verilmektedir. Bu dersler, serbest çeviri, simultane çeviri, ardıl çeviri gibi alanlardadır.

Bölümün mezunları, Rusça ve Türkçe dilleri arasında çeviri alanında çeşitli alanlarda çalışabilmektedir. Bu alanlar arasında, kamu kurumları, özel işletmeler, eğitim kurumları ve kültür kurumları yer almaktadır.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü‘ne girmek için YKS’de DİL puan türünden yeterli puan almak gerekmektedir. Bölümün taban puanları, üniversiteye ve bölüme göre değişiklik göstermektedir.

4 yıllık dil puanına göre öğrenci alan bölüm.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık 2023 Taban Puanları, Başarı Sıralamaları ve Kontenjanlar

Üniversite Program Adı Kontenjan**
2023
2022
2021
2020
Sıralama
2023
2022
2021
2020
Taban Puan
2023
2022
2021
2020
İSTANBUL OKAN ÜNİVERSİTESİ 
İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi
Rusça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte)
(Burslu)
4+0+1+0+1
3+0
3+0
3+0
18.695
12.769
7.836
6.790
424,81609
435,88822
422,06994
442,04032
İSTANBUL BEYKENT ÜNİVERSİTESİ 
Fen-Edebiyat Fakültesi
Rusça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte)
(Burslu)
5+0+1+0+1
5+0
6+0
5+0
22.761
20.501
19.542
17.100
413,79715
409,72077
375,26051
394,63396
İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ 
Yabancı Diller Yüksekokulu
Rusça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul)
(Burslu)
4+0+1+0+1
3+0
5+0
7+0
23.684
20.464
19.943
20.000
411,47204
409,83300
373,93377
384,43084
ANKARA SOSYAL BİLİMLER ÜNİVERSİTESİ 
Yabancı Diller Fakültesi
Rusça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) 40+1+0+1+0
40+1

27.954
37.351

400,87357
362,87459

İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ 
Yabancı Diller Yüksekokulu
Rusça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul)
(%50 İndirimli)
25+0+0+0+0
17+0
30+0
38+0
133.050
60.800
Dolmadı
Dolmadı
205,49701
304,22999
Dolmadı
Dolmadı
İSTANBUL OKAN ÜNİVERSİTESİ 
İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi
Rusça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte)
(%50 İndirimli)
25+0+0+0+0
17+0
17+0
17+0
152.521
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı
161,37884
Dolmadı
Dolmadı
Dolmadı
İSTANBUL BEYKENT ÜNİVERSİTESİ 
Fen-Edebiyat Fakültesi
Rusça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte)
(%50 İndirimli)
34+0+0+0+0
25+0
34+0
25+0
152.647
115.833
Dolmadı
Dolmadı
160,52160
187,82634
Dolmadı
Dolmadı

** : Kontenjan = Genel + Okul Birincisi + Şehit-Gazi Yakını + 34 Yaş Üstü Kadın + Depremzede Aday

Rusça Mütercim ve Tercümanlık, üniversite bölümü, klavye yönlendirme ve kültürü öğrenen ve çeviri ve tercümeyi geliştiren bir programdır. Bu sözcüklerden, Rusça dilinin yazılı ve sözlü ifade olarak, çeviri tekniklerini, çeviri ediğini ve kültürel farklılıkları anlamayı öğrenirler. Ayrıca, Rus edebiyatı, tarihi, sosyal ve ekonomik yapısı gibi konular da okutulur. Rus Mütercim ve Tercümanlık mezunları, çeviri büroları, devlet kurumları, hastane misyonları, turizm sektörü gibi farklı sunucular veya özel çeviri hizmeti vermek için kendi düzenlemelerini düzenlerler.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Mezun Öğrencilerin İş Bulma Durumu

Rusça Mütercim ve Tercümanlık mezunları, Rusça dili ve çevirileri kullanabilecek birçok farklı iş pozisyonuna adaydırlar. Mezunlar, çeviri büroları, devlet kurumları, kısıtlama misyonları, turizm sektörü, medya, hukuk ve müşteri hizmetleri gibi sunucular veya kendi çeviri hizmeti vermek için bir iş kurabilirler. İş bulma durumu, öğrencilerin Rusça dil ve çeviri kullanımlarının kalitesine, ekonomik işletim genel özelliklerine ve pazar taleplerine bağlıdır. Ancak, Rusça bilen ve çeviri becerilerine sahip bir unsura her zaman ihtiyaç duyduğu bir sektörden olduklarında, Rusça Mütercim ve Tercümanlık mezunları genellikle iş görenler.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nde okumak isteyen öğrenciler için aşağıdaki tavsiyeler verilebilir:

  • Rusça ve Türkçe dillerine ilgi duymak
  • Çeviri alanında çalışmak istemek
  • Dil bilgisine ve dilbilgisi kurallarını uygulamaya yatkın olmak
  • Yazım ve dil bilgisi kurallarına dikkat etmek
  • Ekip çalışmasına yatkın olmak

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Rusça ve Türkçe dilleri arasında çeviri alanında kariyer yapmak isteyen öğrenciler için iyi bir seçenektir. Bu bölümde eğitim alarak, Rusça ve Türkçe dilleri arasında çeviri alanında bilgi ve beceri kazanabilir, bu alanda profesyonel olarak çalışabilirsiniz.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nün iş imkanları

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü mezunları, Rusça ve Türkçe dilleri arasında çeviri alanında çeşitli alanlarda çalışabilmektedir. Bu alanlar arasında, kamu kurumları, özel işletmeler, eğitim kurumları ve kültür kurumları yer almaktadır.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü mezunları, bu alanlarda aşağıdaki görevlerde bulunabilirler:

  • Tercüman
  • Çevirmen
  • Sözlük yazarı
  • Editör
  • Yayıncı
  • Araştırmacı
  • Eğitimci

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü mezunları, iş bulma konusunda genellikle başarılı olmaktadır. Ancak, bu alanda çalışmak isteyenlerin, Rusça ve Türkçe dillerine ilgi duyması, çeviri alanında çalışmak istemesi, dil bilgisine ve dilbilgisi kurallarını uygulamaya yatkın olması, yazım ve dil bilgisi kurallarına dikkat etmesi ve ekip çalışmasına yatkın olması gerekmektedir.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nün dersleri

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nde okutulan dersler, temel dersler ve uygulama dersleri olarak iki ana gruba ayrılabilir.

Temel dersler arasında, Rusça, Türkçe, çeviri teorisi ve uygulamaları gibi dersler yer almaktadır. Uygulama dersleri arasında ise, serbest çeviri, simultane çeviri, ardıl çeviri gibi dersler yer almaktadır.

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nde okutulan bazı dersler şunlardır:

  • Rus Dili
  • Türkçe
  • Çeviri Teorisi
  • Çeviri Uygulamaları
  • Serbest Çeviri
  • Simultane Çeviri
  • Ardıl Çeviri
  • Sözlük Yazımı
  • Editörlük
  • Yayıncılık
  • Araştırma Yöntemleri

Rusça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nün staj imkanları

Öğrenciler, stajlarını, kamu kurumları, özel işletmeler, eğitim kurumları ve kültür kurumları gibi kuruluşlarda yapabilirler.

Staj, öğrencilerin Rusça ve Türkçe dilleri arasında çeviri alanında iş hayatına hazırlanmalarına yardımcı olmaktadır. Staj süresince, öğrenciler, Rusça ve Türkçe dilleri arasında çeviri alanında uygulamalı bilgi ve beceri kazanırlar.

Merhaba Değerli Öğrenciler ve Veliler,
Siz veya çocuğunuz matematik, fen bilimleri, Türkçe veya başka bir ders konusunda sorunlar yaşıyorsa ve online – yüzyüze özel ders almayı düşünüyorsanız, doğru yerdesiniz! Hemen özel ders öğretmenleri ve öğrenci koçluğu platformundan özel ders veren öğretmenlerimizi inceleyebilirsiniz.

Üniversite sınavı başvuran adaylar, başvurularını ÖSYM’nin https://ais.osym.gov.tr adresinden veya ÖSYM Aday İşlemleri Mobil Uygulaması’ndan yapabilecek.

Deniz Eren SAVAŞ
Online ve Yüzyüze Özel Ders Öğretmenlerinin Buluştuğu HUB. Özel ders taleplerini için öğretmen profillerini inceleyiniz.