Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Arapça dilinde yazılı ve sözlü çeviri yapabilme becerisi kazandıran bir bölümdür. Bu bölümde öğrencilere Arapça dilinin grameri, sözlü ve yazılı anlatım şekilleri, tercüme yöntemleri, çeviri teknikleri, terminoloji, konuşma ve yazma becerileri gibi konular öğretilir.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Hangi Puan Türü İle Alıyor?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, DİL puan türü ile öğrenci kabul etmektedir. DİL puan türü, YKS’nin ikinci aşaması olan Yabancı Dil Testi (YDT) sınavından alınan puandır.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Ne Kadar Sürer?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 4 yıllık bir lisans bölümüdür.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık 2023 Taban Puanları, Başarı Sıralamaları ve Kontenjanlar
Üniversite | Program Adı | Kontenjan** 2023 2022 2021 2020 |
Sıralama 2023 2022 2021 2020 |
Taban Puan 2023 2022 2021 2020 |
İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ Edebiyat Fakültesi |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (Burslu) |
6+0+1+0+1 4+0 5+0 5+0 |
17.616 5.852 2.418 4.360 |
427,83469 469,79499 467,43779 461,05098 |
İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ Edebiyat Fakültesi |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) | 30+1+0+1+0 30+1 — — |
25.766 27.422 — — |
406,35977 389,80088 — — |
İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (Burslu) |
4+0+1+0+1 3+0 3+0 5+0 |
31.153 29.284 18.010 13.800 |
393,20453 384,73849 380,36974 406,88295 |
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (Burslu) |
4+0+1+0+1 15+0 15+0 20+0 |
49.189 50.896 42.536 45.700 |
351,97336 328,29516 302,75235 299,82116 |
ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ Edebiyat Fakültesi |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (Arapça) |
60+2+0+2+0 60+2 60+2 — |
54.960 54.852 52.713 — |
339,36243 318,48135 272,21500 — |
ANKARA YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) | 60+2+0+2+0 60+2 60+2 60+2 |
60.826 52.874 46.144 36.200 |
326,91039 323,42288 291,64210 329,96190 |
GAZİANTEP İSLAM BİLİM VE TEKNOLOJİ ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) | 30+1+0+1+8 — — — |
79.246 — — — |
291,06976 — — — |
ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) | 40+1+0+1+0 40+1 40+1 — |
79.710 69.670 67.134 — |
290,24509 283,54109 232,90682 — |
SELÇUK ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) | 60+2+0+2+0 60+2 60+2 60+2 |
83.842 68.524 60.084 49.500 |
282,63049 286,25417 251,71776 288,42002 |
İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ Edebiyat Fakültesi |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) (%50 İndirimli) |
34+0+0+0+0 21+0 30+0 25+0 |
90.248 58.759 58.323 74.400 |
271,42359 309,13199 256,40824 221,22422 |
KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ Fen-Edebiyat Fakültesi |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) | 50+2+0+2+0 50+2 50+2 50+2 |
90.724 80.873 69.415 55.100 |
270,69294 259,18204 225,17485 272,11010 |
KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) | 60+2+0+2+0 60+2 60+2 60+2 |
107.986 92.163 Dolmadı 68.700 |
243,14868 236,68504 Dolmadı 235,56621 |
BİNGÖL ÜNİVERSİTESİ Fen-Edebiyat Fakültesi |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Fakülte) | 30+1+0+1+0 — — — |
116.112 — — — |
230,96930 — — — |
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (Ücretli) |
5+0+0+0+0 — — — |
152.491 — — — |
161,50996 — — — |
KTO KARATAY ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (%50 İndirimli) |
20+0+0+0+0 15+0 15+0 20+0 |
153.273 108.526 Dolmadı Dolmadı |
155,94243 204,48756 Dolmadı Dolmadı |
İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ Yabancı Diller Yüksekokulu |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Yüksekokul) (%50 İndirimli) |
30+0+0+0+0 17+0 17+0 26+0 |
153.419 110.779 Dolmadı Dolmadı |
154,44073 199,67440 Dolmadı Dolmadı |
** : Kontenjan = Genel + Okul Birincisi + Şehit-Gazi Yakını + 34 Yaş Üstü Kadın + Depremzede Aday
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Mezunları Ne İş Yapar?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü mezunları, aşağıdaki alanlarda iş bulabilirler:
- Tercümanlık: Arapça Mütercim ve Tercümanlık mezunları, Arapça-Türkçe ve Türkçe-Arapça tercümanlık yapabilirler.
- İş dünyası: Arapça Mütercim ve Tercümanlık mezunları, iş dünyasında, uluslararası ticaret, turizm, finans, hukuk ve diğer sektörlerde çalışabilirler.
- Kültür ve sanat: Arapça Mütercim ve Tercümanlık mezunları, kültür ve sanat alanında, yayıncılık, gazetecilik, sinema ve televizyon gibi sektörlerde çalışabilirler.
- Öğretmenlik: Arapça Mütercim ve Tercümanlık mezunları, devlet veya özel okullarda Arapça öğretmeni olarak çalışabilirler.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü İçin Öneriler
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’ne girmek isteyen öğrencilerin, Arap diline ilgi duymaları gerekir. Ayrıca, dil öğrenmeye ve yabancı kültürlere açık olmaları önemlidir.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’ne hazırlanmak için aşağıdaki kaynaklardan yararlanılabilir:
- Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ders Kitapları
- YDS ve YÖKDİL Hazırlık Kitapları
- Arapça Dilbilgisi ve Çeviri Sözlükleri
- Arapça Yazarlar ve Eserleri Üzerine Araştırmalar
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ile İlgili Sorular
- Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü nedir?
- Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü hangi puan türü ile alıyor?
- Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü ne kadar sürer?
- Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü mezunları ne iş yapar?
- Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü taban puanları ve başarı sıralamaları nelerdir?
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü İçin Ek Bilgiler
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü’nde eğitim gören öğrenciler, aşağıdaki dersleri alırlar:
- Arap Dili ve Grameri
- Arapça Sözlü ve Yazılı Anlatım
- Tercüme Teorisi ve Uygulamaları
- Çeviri Teknikleri
- Terminoloji
- Konuşma ve Yazma Becerileri
- Kültür ve Medya
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü mezunları, kamu ve özel sektörde, yazılı ve sözlü çeviri yapabilme becerileri ile çeşitli alanlarda iş bulabilirler.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Hakkında
Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümü, Arapça dilinde yazılı ve sözlü anlama iletişim, yorumlama ve çevirme becerileri kazandıran bir lisans programıdır. Buralardaki öğrenciler, Arapça dilbilgisi, Arap edebiyatı, Arap kültürü, Arap tarihi ve Arap düşüncesini öğrenirler. Ayrıca, çeviri yöntemleri, tercüme, terminoloji ve dilbilim gibi çeviri konuları da bu nedenle öğretilir.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümü yazılımları, dört yıllık lisans programı boyunca Arapça dilinin tüm yollarını öğrenirler. Bölümde okuyan öğrenciler, özellikle resmi makamlar, işletmeler, medyaya hizmet, turizm sektörü ve uluslararası kuruluşlar gibi birçok alanda çalışabilirler.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümü mezunları, Arapça konuşanlar veya Arapça dilinin önemli olduğu herhangi bir ülkede iş bulma imkanına sahip olabilirler. Ayrıca, sınırlama, kültürel ve ticari amaçlı olduğu alanları ve hukuk, sağlık, bilim, teknoloji gibi birçok farklı alanda da çalışabilirler.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık bölümü mezunları, çeşitli kamu ve özel sektör kurumlarında iş imkanlarına sahip olabilirler. Bunlar arasında, devlet kurumları, özel şirketler, üniversiteler ve çeviri büroları yer alabilir. Mezunlar, birçok farklı sektörde iş bulabilirler, örneğin turizm, yargı, sağlık, ticaret ve medya gibi sektörlerde. Ayrıca, serbest çalışan olarak veya kendi çeviri bürolarını açarak da iş yapabilirler. İş bulma durumu, mezunların bilgi, beceri ve deneyim düzeylerine, sektördeki talebe ve ekonomik koşullara bağlı olarak değişebilir.
Antropoloji bölümü mezunları genellikle kültürel araştırmalar ve sosyal bilimler gibi alanlarda iş bulabiliyorlar. Bu alanlar arasında eğitim, kamu hizmetleri, araştırma ve danışmanlık yer alabilir. Ayrıca antropologlar, uluslararası kalkınma ajansları, insan hakları kuruluşları ve çeşitli sivil toplum kuruluşları için de çalışabilirler. Ancak iş bulma durumu bölgeden bölgeye ve ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir. Genellikle mezunların iş bulma durumu, iş deneyimleri, yetenekleri, konumları ve tercih ettikleri iş sektörüne bağlı olarak değişebilir.
Merhaba Değerli Öğrenciler ve Veliler,
Siz veya çocuğunuz matematik, fen bilimleri, Türkçe veya başka bir ders konusunda sorunlar yaşıyorsa ve online – yüzyüze özel ders almayı düşünüyorsanız, doğru yerdesiniz! Hemen özel ders öğretmenleri ve öğrenci koçluğu platformundan özel ders veren öğretmenlerimizi inceleyebilirsiniz.